Event Report
Shohei Yoshida×Katsumi Kumakura×Shintaro Uchinuma

吉田昌平『新宿(コラージュ)』(NUMABOOKS刊)刊行記念トーク、吉田昌平×熊倉桂三×内沼晋太郎「アートブックの印刷とデザインの話:『新宿(コラージュ)』を中心に」

AREA

東京都

新宿(コラージュ)

1 2 3 NEXT PAGE

写真家・森山大道の代表的な写真集のひとつ『新宿』(月曜社、2002年)を一冊まるごと解体し、コラージュの手法を用いて再構築した吉田昌平氏の作品集『新宿(コラージュ)』が、ブックコーディネーターの内沼晋太郎率いるNUMABOOKSよりこの7月に刊行された。真っ白いスリーブケースと表紙が特徴的な本書は、普段はアートディレクター/デザイナーとして活動する著者の吉田が、自ら装丁を手がけたもの。コラージュの素材感や厚み、陰影といったディテールをリアルに再現する印刷は、亀倉雄策、永井一正など名だたる巨匠たちとの仕事で知られる山田写真製版所の名物プリンティングディレクター・熊倉桂三との試行錯誤の中で生まれた、やや異例ともいえるクオリティだ。印刷・写真集愛好家必聴の『新宿(コラージュ)』制作秘話をお届けする。

*6月に銀座 蔦屋書店にて行われたトークイベントから抜粋して掲載しています。

構成=後藤知佳(NUMABOOKS)
編集協力=宮武麻衣子

プリンティングディレクターという仕事

手前から、内沼晋太郎、吉田昌平、熊倉桂三

手前から、内沼晋太郎、吉田昌平、熊倉桂三

内沼晋太郎(以下“内沼”):熊倉さんの肩書きである「プリンティングディレクター」というのは、印刷の現場においてどのような立ち位置なのでしょうか。

熊倉桂三(以下“熊倉”):印刷物を仕上げるためのコーディネイトをデザイナーと一緒にやっていく、という役割です。印刷物を浮世絵にたとえると、プリンティングディレクターは彫師と刷師を合わせたような存在ですね。それは信頼関係があってできているのだと思いますが、やはりこれまで一緒に仕事をしてきたデザイナーの先生方もある程度アドバイスを期待しておられます。今回の吉田さんの作品集『新宿(コラージュ)』(NUMABOOKS、2017年)でも、そういったやりとりをしながら作っていきました。

吉田昌平(以下“吉田”):僕としても、印刷屋さんからアドバイスをもらいたい、という気持ちはすごくあります。知識を持った方に、自分のイメージに近づけるための相談ができたり、そうしたやりとりがうまくいく人・うまくいく会社と一緒に仕事がしたいな、と。以前、僕がデザインした前康輔さんの写真集『倶会一処 』(2015年)、これも熊倉さんにプリンティングディレクションしていただきました。これは僕が印刷立ち会いに行けなくて…それで前さんご本人に立ち会いに行っていただきました。

倶会一処

前康輔『倶会一処』(2015年)ブックデザイン:吉田昌平/印刷:山田写真製版所

内沼:(客席に来ていた前康輔さんに)前さん、その本を作ったときの思い出はありますか?

前康輔(以下“前”):印刷って、機械が自動的に印刷していくものだと思っていたんですけれど、実際は完全にアナログで、機械を使って熊倉さんの頭の中にあるものを刷り上げていくという流れをそこで見せてもらって、すごく面白い体験だったんです。熊倉さんにやってもらって、自分のプリントよりも印刷の方がいいんじゃないかと思うくらいで。抽象的な言葉でと僕が伝えた要望を熊倉さんがクリアしていってくださるんですけど、それもボタンひとつでピッとやるだけではなくて、印刷機についているインキをアナログでベリッと部分的にはがしたりとか…そういった作業を見てすごいな、と感動しました。

熊倉:プリンティングディレクターというのは印刷マシンのいいところ、悪いところを熟知していないとできないですね。実は、凸版(*1)のときは、版を作るのは別工程として分業になっていて、プリンティングディレクターは版をいじっちゃいけなかったんです。当時はよくジレンマになっていたんですが、山田写真製版所に移ってからは、自分で版が作れる。だから、印刷の手前の段階から1、2%の世界まで考えた細かい指示ができています。そうして作った版が頭の中に入っているので、印刷の段階でも、こうするとどうなる、というのがわかる。そこが普通のディレクターとちょっと違うところかな。

*1:凸版印刷株式会社。熊倉の前職場

撮影かダイレクトスキャンか ―コラージュ作品をデータにする

『BRUTUS』No.818

吉田が森山大道作品のコラージュを始める契機となった、雑誌『BRUTUS』No.818「森山大道とつくる雑誌特集」付録のタブロイド。中面に吉田によるコラージュが2点掲載される(デザイン:吉田昌平)。

内沼:吉田さんが、森山大道さんの『新宿』(2002年)全ページ分の制作をなさっていたタイミングで、僕が吉田さんと知り合いまして、この本『新宿(コラージュ)』を作ることになりました。本を作ると決まった後に、その印刷を山田写真製版所さんにお願いするにあたってまずは見ていただいたのですが、そのときの熊倉さんの印象はいかがでしたか?

熊倉:この作品をどうやって美しく、立体的に表現するか。今回の作品集では、紙に塗られた糊の跡が乾いてグロスっぽくなっているようなところもリアルに再現できていると思うんですね。まず、このコラージュをデータ化する方法として「撮影」と「ダイレクトスキャン」のふたつの選択肢があるんですが、僕はダイレクトスキャンの方が絶対にいい、という話をしたと思います。一般的なダイレクトスキャンでは、ディテールは出るけれど、陰影はあまり残らない。ですが、今回は平面スキャナーで片側の光源を落として、片光だけでスキャンをするという手法を取りました。こうすることで、作品表面の凹凸のディテールがものすごくリアルに出る。

吉田:僕は最初「スキャンじゃなくて撮影で行くのかな」と思っていたんです。片光でスキャンするという方法があるということをそのとき僕は全然知りませんでした。

新宿(コラージュ)

吉田昌平『新宿(コラージュ)』より。画像は片光でスキャンしたもの。

内沼:“片光”というのは、要は、家庭用のスキャナーもそうですが、2本の蛍光灯で均一に光を当ててスキャンをするところを、その片方の蛍光灯の光を消してしまう、ということですよね。それは本来スキャナーが持っている機能ではありませんよね?

熊倉:そうです。だからオペレーターは非常に嫌がるんです。面倒くさくてしょうがない(笑)。でもいまの会社では「いいものを作るためにみんなで努力しようよ」という考え方を持ってくれていて、面倒なことでも社員が積極的にやってくれるので、非常に助かっています。

吉田:今回立ち会いに行って熊倉さんの作業をずっと隣で見ていましたが、熊倉さんは「周りにいるスタッフの方たちに対して、“Love”を持って接する」とおっしゃっていたんです。そういったことで、現場の方のモチベーションが変わりますよね。これまでは、色校(印刷の色味を見るための試し刷り)のやりとりをするにしても、その向こう側にいる人のことをあまり意識していなかった。赤字ひとつでも、それを修正する人の作業が嫌にならない言葉の選び方がある。そういうのを大事にしていかなきゃいけないな、と。やっぱり印刷物って、人と人が作るものなんだなというのを、熊倉さんとご一緒して思いました。

熊倉:僕のキーワードというのは「Love」なんです。社員に対してもオペレーターに対してもそうですが、「Love」という気持ちを持って話をすることによって、相手もそれが上司からつっけんどんにいわれていることではなく、愛のこもった言葉でいわれていることだという受け取り方になりますよね。そういったところを、僕はものすごく注意しています。デザイナーの先生方に対してもそうで、それぞれのクリエイターを好きになって仕事をすれば、絶対にいいものができると思っています。だから「Love」という言葉が出てくるし、自分自身をそういう風に律しています。

山田写真製版所の方々と

山田写真製版所の方々と(左から2番目:熊倉桂三/左から3番目:吉田昌平)。

1 2 3 NEXT PAGE